Título de la actividad: ¿Dónde vamos?
Se acerca el fin de semana y dos amigos quieren hacer planes juntos para el fin de semana, uno de ellos tiene una revista de ocio de la ciudad con todos los posibles planes que se pueden hacer. El otro compañero no tiene la información y han de decidir que planes van a realizar en pocos días.
Aprendices a los que va dirigida:
Alumnos jóvenes, una edad comprendida de 18 años más o menos, se encuentran en inmersión en Madrid en un curso intensivo en la universidad; tienen un nivel B1 y es un grupo bastante homogéneo, es decir la mayoría de los alumnos están en la misma situaciónde aprendizaje y lo hacen con buena marcha.
Objetivos:
Que los alumnos afiancen estructuras de pasado ya conocidas en niveles más básicos como el pretérito perfecto simple y el indefinido; así como estructuras sencillas de futuro que están comenzando a utilizar. Uso correcto de adverbios y expresiones temporales, así como conectores básicos.
Funciones comunicativas:
Pedir y dar información de las actividades que se pueden realizar en Madrid para el fin de semana, comentar las que ya se han realizado y las que, según se ofertan en la revista, les apetece realizar en un futuro próximo. Ponerse de acuerdo en una o varias actividades y decidir dónde, cuando y como quedar, si van a ir en metro, en coche, llamarán a más amigos. Hablar sobre gustos e intereses; horarios y disponibilidades, comentar sus experiencias anteriores en Madrid, y lo que les gustaría conocer o hacer en la ciudad durante el tiempo que van a pasar.
Material necesario:
Previamente a la realización de la actividad, se habrá dividido a la clase por parejas; uno de los compañeros de cada pareja, se tendrá que hacer con una revista de información cultural, y el profesor, además, les facilitará direcciones de internet y les dará trípticos sobre exposiciones, ciclos de cine que se estén haciendo o se vayan a realizar en la ciudad próximamente y cualquier evento cultural relevante que se pueda producir o se esté produciendo en ese momento.
Fases en las que se divide la actividad:
En un primer momento se dividirá la clase por parejas, se les informará del trabajo a realizar; posteriormente tendrán que hacerse con los materiales necesarios o el profesor se lo facilitará; una vez que se disponga de los materiales y antes de la realización del ejercicio se les facilitará vocabulario para que se puedan desenvolver más fácilmente por la actividad, en una tercera fase, se comenzará con la actividad propiamente dicha.
Duración de la actividad:
La he pensado para que se fuera produciendo a lo largo de una semana, es decir; los alumnos ya conocen los pasados y se han practicado en clase, se está introduciendo el futuro y para practicarlo se le propone esta actividad. En clase se van viendo los tiempos verbales y se va practicando mientras ya se han dividido por parejas, y a lo largo de la semana van viendo las cosas que les apetecería ver o hacer durante el fin de semana, el viernes, o el último día de clase, se pondría en práctica todo lo aprendido sobre el futuro al decir lo que les gustaría hacer y utilizarían el pasado al tener que hablar de las cosas que ya han realizado en la ciudad. Por lo que sería 10 minutos de clase a lo largo de la semana para ir preparándolo todo, en cuestión de dudas, las estructuras se irán viendo normalmente, y el último día de clase se dejaría más tiempo para poder practicar todo lo aprendido.
Con este esbozo de actividad, pretendo que los alumnos se integren en la culrura y los eventos más relevantes que se estén produciendo en la ciudad en ese momento. Es más fácil si el ejercicio se realiza con alumnos en inmersión, en caso de estar dando clase en un país extranjero habría seleccionado otra actividad que fuera más fácil contextualizar, como la que se proponía de realizar un viaje. No tiene sentido (en mi opinión), hacer una actividad sobre los planes para salir en una ciudad o lo que se puede hacer en un fin de semana, cuando eso eventos no son permamentes, las exposiciones se terminan, los ciclos finalizan, hasta los bares y discotecas cierran o cambian de nombre, por lo que si no están de inmersión de poco les podría servir esa información, mientras que, siempre pueden organizar un viaje para ver determinados monumentos o visitar distintas ciudades de un mismo país. Creo que sería más fácil de motivar a los alumnos ya que se contextualiza más.
Comienzo hoy una nueva y apasionante faceta de mi vida de aprendiente como "facilitador" de la enseñanza de ELE. Inicialmente pensado para reflexionar y descubrir las funciones y elementos más importantes del portfolio del buen "facilitador", estoy seguro que finalmente se convertirá en mi compañero fiel, regordete y bonachón que todos tenemos cerca. PD: La foto muestra mi sorpresa, ilusión y miedo al enterarme que tenía que hacer un portfolio... :-)
domingo, 27 de noviembre de 2011
jueves, 24 de noviembre de 2011
Los intercambios comunicativos
¿Cómo es más útil enseñar las funciones comunicativas, por medio de listados o a través de intercambios comunicativos?
¿Por qué?
Piense un ejemplo.
Se pueden plantear en clase distintos tipos de intercambios comunicativos, y organizarse el tiempo de las clases, poner a los alumnos por parejas o en grupos pequeños y que realizaran entre ellos , con el profesor como guía, un ejemplo de intercambio y que al final de la exposición se representara para el resto de la clase y hacer un pequeño debate de como ha salido la actividad. El profesor les daría la situación y les facilitaría vocabulario o lo que los alumnos le fueran solicitando.
De este modo, ponemos en práctica las detrezas que el alumno debe llevar a cabo para un buen progreso en el aprendizaje de la lengua; es decir; al realizar el guión de la situación y excribirlo, están practicando la expresión oral al hablar entre los compañeros y el profesor y la comprensión escrita, al tener que escribir el guión de dicha situación. Por otro lado, interiorizan la comprensión lectora al tener que entender los textos que el profesor les haya dado, y por último la comprensión auditiva al tener que entender todo lo que le rodea.
lunes, 21 de noviembre de 2011
Interferencias pragmáticas
Resumen del artículo de Victoria Escandell.
Los enfoques que dan importancia a la práctica funcional y las interferencias pragmáticas.
Particularmente me ocurrió la primera vez que estuve en Italia que, cuando me presentaron a la amiga de un amigo mío, al intentar acercarme para darle dos besos, la chica se puso tensa, dió un par de pasos hacia atrás y me alargó la mano para que se la estrechara (del mismo modo la forma de estrechar la mano no es la misma que usamos nosotros), por otro lado, cuando llevaba ya tiempo allí e iba conociendo mejor a mis amigos, cuando nos encontramos un día cualquiera, me dió un abrazo y dos besos, y eso me chocó en gran manera, ya que, no es usual que los chicos se besen en España (si no son familia), pero en Italia, cuando son muy muy conocidos y se tienen en gran estima sí que se besan (una costumbre, por otro lado, que estoy intentando insertar entre mi círculo :-) ).
domingo, 20 de noviembre de 2011
Las funciones comunicativas
¿En cuál de las dos actividades tienen los alumnos mayor libertad expresiva?
¿Cuál es mejor para aprender a realizar peticiones en español? ¿Por qué?
¿Permiten las dos actividades valorar si el alumno sabe formular peticiones de manera adecuada? ¿Por qué?
¿Utilizaría en clase las dos actividades, solamente una o ninguna? ¿Por qué?
Considero que hay que contextualizar todos los ejercicios que se hagan en clase, de nada sirve hacer mucha teoría o muchos ejercicios de todo tipo, si se hacen sobre frases aisladas y que, en la mayoría de los casos no tienen ningún sentido, ayudar que los alumnos lo contextualicen o hacerles hacer una representación en base a sus propias conclusiones, o ayudándoles con un guíon y que se contextualice un poco todo lo que se está hablando, creo que ayuda a fijar las ideas mucho mejor en la cabeza de los alumnos.
miércoles, 16 de noviembre de 2011
Experimento; parte 2
Al final ayer no pude comentar lo que había sucedido con el experimento, pero lo publico hoy; decidí hacerlo con un camarero ya que si lo hubiera hecho con un amigo, no habría tenido sentido pues la empatía que un amigo siente hacia mí, no es la misma que la de un conocido, que se puede preocupar algo, pero realmente no le importa lo que me pase.
Y eso fue lo que ocurrió:
todos tenemos esquemas mentales que son compartidos por el conjunto de la sociedad, y que nos ayudan a comportarnos en las distintas situaciones que nos suceden a diario. El problema ocurre cuando uno de esos esquemas compartidos no sucede como debería ser. Es decir, cuando te encuentras con alguien conocido y con el que no tienes una gran amistad, lo normal es que le preguntes ¿Cómo estas?, o ¿Què tal te encuentras?, y la mayoría de las veces se responde que bien, tirando, aquí estamos... No es muy normal a alguien que no ves muy a menudo saludarle diciendole que todo te va mal y que el mundo es un asco. Lo normal es que, aunque todo le vaya mal, te diga cortesmente que bien, tirando etc. Pues eso es lo que yo he hecho hoy.
Cuando he ido a desayunar como hago siempre que salgo de trabajar al bar que tengo debajo de casa a las 7 de la mañana, a la pregunta del camarero cuando me ha visto de ¿hey que tal todo?, en lugar de lo que él se esperaba que le dijera, le he contestado lo siguiente:
- Hola Rubén, pues mira la verdad es que mal, muy mal (cuando ha oído esto ya se ha puesto tenso y a la defensiva ya que no se esperaba esa contestación), hemos tenido unos clientes pesados en el hotel que no les gustaba nada y al final, después de poner una reclamación se han marchado; luego mi compañero se ha caído por las escaleras y se ha tenido que ir a urgencias porque le dolía el pié, por lo que me he tenido que quedar solo el resto de la noche, (el hombre ya no sabía dionde meterse y por su expresión parecía que hoy a nadie más le iba a hacer la misma pregunta), después de ahcer el cierre, se ha roto una tubería y he tenido que cortar el agua general de todo el edificio y al final he terminado con un dolor en estómago de la úlcera que me estaba matando. Así que ya ves como estoy.
El pobre Rubén no sabía que contestar ya que no le conozco lo suficiente como para darle tanta información negativa en tan poco tiempo.
Después, cuando ya se lo he contado, nos hemos reído y lo hemos comentado un poco, pero el pobre lo ha pasado, por lo que me ha comentado, muy mal, ya que no quería ni por asomo tener que, a las 7 de la mañana ponerse a dar ánimos, - ya tengo bastante con lo mío me decía él.
Un poco lo que hubiera pasado en Camera Café si todos de repente hubiesen decidido ser sinceros y decirse lo que piensan de cada uno de ellos. Se puede hacer, claro que se puede hacer, pero no es lo esperado por el resto de integrantes de la comunidad.
Y eso fue lo que ocurrió:
todos tenemos esquemas mentales que son compartidos por el conjunto de la sociedad, y que nos ayudan a comportarnos en las distintas situaciones que nos suceden a diario. El problema ocurre cuando uno de esos esquemas compartidos no sucede como debería ser. Es decir, cuando te encuentras con alguien conocido y con el que no tienes una gran amistad, lo normal es que le preguntes ¿Cómo estas?, o ¿Què tal te encuentras?, y la mayoría de las veces se responde que bien, tirando, aquí estamos... No es muy normal a alguien que no ves muy a menudo saludarle diciendole que todo te va mal y que el mundo es un asco. Lo normal es que, aunque todo le vaya mal, te diga cortesmente que bien, tirando etc. Pues eso es lo que yo he hecho hoy.
Cuando he ido a desayunar como hago siempre que salgo de trabajar al bar que tengo debajo de casa a las 7 de la mañana, a la pregunta del camarero cuando me ha visto de ¿hey que tal todo?, en lugar de lo que él se esperaba que le dijera, le he contestado lo siguiente:
- Hola Rubén, pues mira la verdad es que mal, muy mal (cuando ha oído esto ya se ha puesto tenso y a la defensiva ya que no se esperaba esa contestación), hemos tenido unos clientes pesados en el hotel que no les gustaba nada y al final, después de poner una reclamación se han marchado; luego mi compañero se ha caído por las escaleras y se ha tenido que ir a urgencias porque le dolía el pié, por lo que me he tenido que quedar solo el resto de la noche, (el hombre ya no sabía dionde meterse y por su expresión parecía que hoy a nadie más le iba a hacer la misma pregunta), después de ahcer el cierre, se ha roto una tubería y he tenido que cortar el agua general de todo el edificio y al final he terminado con un dolor en estómago de la úlcera que me estaba matando. Así que ya ves como estoy.
El pobre Rubén no sabía que contestar ya que no le conozco lo suficiente como para darle tanta información negativa en tan poco tiempo.
Después, cuando ya se lo he contado, nos hemos reído y lo hemos comentado un poco, pero el pobre lo ha pasado, por lo que me ha comentado, muy mal, ya que no quería ni por asomo tener que, a las 7 de la mañana ponerse a dar ánimos, - ya tengo bastante con lo mío me decía él.
Un poco lo que hubiera pasado en Camera Café si todos de repente hubiesen decidido ser sinceros y decirse lo que piensan de cada uno de ellos. Se puede hacer, claro que se puede hacer, pero no es lo esperado por el resto de integrantes de la comunidad.
lunes, 14 de noviembre de 2011
Experimento de esquema mental Parte 1.
Como ya había hecho la anterior publicación y después se me ha ocurrido hacer este experimento lo voy a dejar así, a pesar de ser consciente de que quizá esto debería ponerlo antes que los esquemas mentales pero como todo tiene relación espero que se entienda bien.
En el nuevo curso que estoy realizando con el Instituto Cervantes estamos hablando de lengua y comunicación, dentro de lo amplio que puede ser el concepto de comunicación, me voy a detener en este momento en los esquemas mentales socialmente compartidos, y mañana me voy a salir de la norma; es decir, cuando salga de trabajar y vaya a desayunar al bar de unos amigos voy a cambiar de representación mental para ver como se comportan mis receptores.
A la típica pregunta que te puede hacer un amigo de: "¿Qué tal todo?" voy a ver como reacciona si no le digo que bien, y cambio totalmente de registro de lo que habitualmente suelo decirle por las mañanas cuando le veo a algo que no se espera para nada.
Mañana la solución...
En el nuevo curso que estoy realizando con el Instituto Cervantes estamos hablando de lengua y comunicación, dentro de lo amplio que puede ser el concepto de comunicación, me voy a detener en este momento en los esquemas mentales socialmente compartidos, y mañana me voy a salir de la norma; es decir, cuando salga de trabajar y vaya a desayunar al bar de unos amigos voy a cambiar de representación mental para ver como se comportan mis receptores.
A la típica pregunta que te puede hacer un amigo de: "¿Qué tal todo?" voy a ver como reacciona si no le digo que bien, y cambio totalmente de registro de lo que habitualmente suelo decirle por las mañanas cuando le veo a algo que no se espera para nada.
Mañana la solución...
La Comunicación: Una visión General
Para La realización de este ejercicio se nos ha planteado una actividad del libro de ELE Nuevo Gente, pp. 102-103, en el que se nos planteaba un cortometraje en 9 viñetas y lo que hay a continuación es lo que ha salido del ejercicio.
Esquemas mentales que se ponen de manifiesto en el manual 2.
Situación:
Lugar:
Objetos:
Participantes:
Antes:
Después:
Secuencia de acciones:
jueves, 20 de octubre de 2011
Reflexión final y objetivos.
Después de releer de nuevo mi portfolio, si hago un viaje sincero y honesto conmigo mismo, creo que lo que más me ha llamado la atención de todo el proceso que he ido descubriendo en este curso, es el por qué quiero ser profesor de español como L2.
Y es que, después de meditar esta llamada a la enseñanza, me doy cuenta que puede que no tenga mucha madera de profesor, pues siempre he sido muy tímido y quizá algunas actividades que Forges plantea en su tira cómica, que reproduzco a continuación,
no creía que pudiera realizar, debido a las barreras que yo mismo me creaba, algunas cosas como ser el animador, el actor... en fín, dar un giro a lo que estábamos a costumbrados a entender por enseñanza de una segunda lengua.
Sin embargo, después de realizar algún curso, y ahora con el máster, me doy cuenta que sí soy capaz de realizar todas esas cosas, y que todas las actividades que tengo en mi cabeza sobre los cortometrajes, o cómo didactizar un formulario médico si se diera el caso, lo puedo poner en práctica sin ningún tipo de problema; y es lo que más me ha gustado, descubrir que las barreras que no nos dejan hacer determinadas cosas, nos las ponemos nosotros mismos, y que, de no ser así, podría llevar siendo facilitador de español desde hace ya unos años. Pero al menos estoy orgulloso de haber sido capaz de darme cuenta de mis carencias, y de ser lo sifucientemente honesto conmigo mismo para poder superarlo y no dejarlo guardado en el cajón de tareas pendientes.
Gracias a este curso y a otros que he realizado y que sin duda seguiré realizando, sé que puedo hacer todo lo que me proponga.
Y es que, después de meditar esta llamada a la enseñanza, me doy cuenta que puede que no tenga mucha madera de profesor, pues siempre he sido muy tímido y quizá algunas actividades que Forges plantea en su tira cómica, que reproduzco a continuación,
no creía que pudiera realizar, debido a las barreras que yo mismo me creaba, algunas cosas como ser el animador, el actor... en fín, dar un giro a lo que estábamos a costumbrados a entender por enseñanza de una segunda lengua.
Sin embargo, después de realizar algún curso, y ahora con el máster, me doy cuenta que sí soy capaz de realizar todas esas cosas, y que todas las actividades que tengo en mi cabeza sobre los cortometrajes, o cómo didactizar un formulario médico si se diera el caso, lo puedo poner en práctica sin ningún tipo de problema; y es lo que más me ha gustado, descubrir que las barreras que no nos dejan hacer determinadas cosas, nos las ponemos nosotros mismos, y que, de no ser así, podría llevar siendo facilitador de español desde hace ya unos años. Pero al menos estoy orgulloso de haber sido capaz de darme cuenta de mis carencias, y de ser lo sifucientemente honesto conmigo mismo para poder superarlo y no dejarlo guardado en el cajón de tareas pendientes.
Gracias a este curso y a otros que he realizado y que sin duda seguiré realizando, sé que puedo hacer todo lo que me proponga.
miércoles, 19 de octubre de 2011
¿Dónde me gustaría enseñar una lengua extranjera?
Europa
Oceanía
¿A quién me gustaría enseñar una lengua extranjera?
Universitarios
Adultos
¿Qué lengua extranjera me gustaría enseñar?
¿En qué tipo de institución me gustaría enseñar una lengua extranjera?
Escuelas oficiales de idiomas
Universidades
Institutos de secundaria (adolescentes de 13 a 18 años)
Academias
Centros privados
Además, me gustaría añadir lo siguiente:
El instrumento para la reflexión y la introspección que prefiero utilizar en la primera etapa de mi formación inicial es:
Actualmente continúa mi formación con un máster presencial impartido por la Universidad Complutense de Madrid; del mismo modo deseo seguir formándome tanto con cursos on-line del Instituto Cervantes así como con otras instituciones y, si se diera la oportunidad poder impartir clases como voluntario para inmigrantes.
sábado, 15 de octubre de 2011
Cómo aprender a ser un buen profesor.
Cómo aprender a ser buen profesor
¿Para qué creo que puede servir observar una clase?
¿Qué aspectos creo que puedo observar en una clase?
¿Qué creo que es conveniente que haga un observador mientas observa una clase?
Si pudiera observar una clase, creo que lo más me interesaría sería como el docente es capaz de gestionar todos los recursos de que dispone en el aula, y en las actitudes que utiliza para hacer que los alumnos estén cómodos, motivados, pues creo que de los tres puntos básicos para ser un buen profesor, ése es el más dificil. Lo que quiero decir de alguna manera es que los conocimientos se adquiren de un modo u otro; o bien como autoformación o en cursos de formación, másteres, etc. Las habilidades, también pueden ser adquiridas con la práctica; sin embargo, las actitudes es algo que viene con la persona y aunque creo pueden ser adquiridas y modificadas, otras de ellas no nos las podemos desprender, ya sea por los convencionalismos sociales, prejuicios o simplemente por nuestra trayectoria en la vida.
Mi itinerario profesional incluye estos elementos:
Hacer un doctorado.
Autoformarse.
Hacer un máster.
Hacer cursos de formación sobre temas específicos.
Reflexionar sobre las competencias que necesita mejorar.
viernes, 14 de octubre de 2011
El portfolio del profesor
El punto de partida de mi desarrollo profesional
¿Partimos de cero para ser profesionales de lenguas extranjeras?
¿Qué creo que puede ayudarme a serlo?
El mejor profesor que he tenido a lo largo de mi trayectoria como estudiante de lenguas ha sido:
Por sus conocimientos de:
De la cultura
De metodología
Fue amena y divertida.
Por su habilidad para ...
Desarrollar actividades de comprensión lectora, de expresión escrita, de comprensión auditiva, interacción oral, etc.
Fomentar la autonomía
Gestionar los materiales y los recursos
Mucho material propio muy ameno.
Por su actitud de ...
Respeto a las diferencias individuales
Ayuda y disponibilidad
Reflexión y autocrítica
comprensión y ánimo.
¿Qué me resulta más fácil y más difícil en el aprendizaje de lenguas extranjeras? (menor dificultad = 1; mayor dificultad = 5).
Hablar
¿Por qué?
Escribir
¿Por qué?
Leer
¿Por qué?
Escuchar
¿Por qué?
¿Qué cinco actividades me resultan más útiles para aprender?
Intercambiar información con un compañero para completar una tarea
Ver fragmentos de películas
Escuchar canciones
Hacer dramatizaciones (role plays)
¿Por qué?
¿Qué tipos de evaluación considero de mayor utilidad? ¿Por qué?
¿Cómo prefiero ser evaluado en una clase de lengua extranjera?
En primer lugar:
En segundo lugar:
En tercer lugar:
En cuarto lugar:
En quinto lugar:
¿Por qué?
Reflexione sobre las siguientes cuestiones:
¿Por qué quiero ser profesor de lenguas extranjeras?
¿Cuáles son mis puntos fuertes para ser profesor de lenguas extranjeras (conocimientos, habilidades, actitudes)?
¿Cómo me planteo formarme y desarrollarme profesionalmente? ¿Qué voy a hacer?
¿Qué objetivos tengo?
¿Qué preguntas me planteo en este momento sobre ser profesor de lenguas extranjeras?
¿Qué es para mí una creencia?
Mi opinión acerca de las creencias sobre la enseñanza, sobre el aprendizaje y sobre la lengua planteadas en el curso es:
Creencia 2
Creencia 3
Creencia 4
Creencia 5
Creencia 6
Creencia 7
Creencia 8
Los principales aspectos que se podría decir me han hecho cambiar de creencias en cuanto al estudio y aprendizaje de L2 son los que tienen que ver con los conocimientos, habilidades y actitudes, y que, sinceramente, no me ha costado ningún trabajo cambiar esas creencias. A saber:
La creencia que la enseñanza de una segunda lengua tenía que seguir un enfoque gramatico-traducción, como creo sabemos la mayoría, se aprende mejor con un enfoque comunicativo.
La creencia que el profesor y los alumnos son dos elementos distintos, cuando por propia experiencia sé, que si hay una buena comunicación, entendimiento y sentimiento de cordialidad, la fluídez en la clase es mucho mejor.
¿Qué espero aprender en los cursos de formación de profesores de lenguas extranjeras?
En primer lugar:
En segundo lugar:
En tercer lugar:
En cuarto lugar:
En quinto lugar:
En sexto lugar:
Conocimientos
Conocimiento sobre la cultura y la sociedad hispana
Métodos y enfoques
Psicología (cognitiva y afectiva)
Habilidades
Capacidad de relacionarse (personas e institución)
Capacidad de expresión
Capacidad de trabajo en equipo y coordinación
Capacidad para gestionar recursos (banco, etc.)
Capacidad de relacionarse (con otras culturas)
Capacidad de mediar en situaciones interculturales
Capacidad de adaptarse a los cambios
Capacidad de desarrollarse profesionalmente
Actitudes
Respeto a las diferencias individuales
Compromiso y ayuda
Conciencia
Respeto del trabajo de los demás
Actitud de colaboración
Responsabilidad en el desarrollo de su trabajo
De innovación
Adaptación al equipo y al centro
Confianza
Autoestima, autoconcepto
Reflexión y autocrítica
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
